TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:18-19

Konteks
3:18 When I say to the wicked, “You will certainly die,” 1  and you do not warn him – you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live – that wicked person will die for his iniquity, 2  but I will hold you accountable for his death. 3  3:19 But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life. 4 

Yehezkiel 3:24

Konteks

3:24 Then a wind 5  came into me and stood me on my feet. The Lord 6  spoke to me and said, “Go shut yourself in your house.

Yehezkiel 18:4

Konteks
18:4 Indeed! All lives are mine – the life of the father as well as the life of the son is mine. The one 7  who sins will die.

Yehezkiel 18:20

Konteks
18:20 The person who sins is the one who will die. A son will not suffer 8  for his father’s iniquity, and a father will not suffer 9  for his son’s iniquity; the righteous person will be judged according to his righteousness, and the wicked person according to his wickedness. 10 

Yehezkiel 33:8

Konteks
33:8 When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’ 11  and you do not warn 12  the wicked about his behavior, 13  the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death. 14 

Yehezkiel 33:13

Konteks
33:13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.

Yehezkiel 33:18

Konteks
33:18 When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:18]  1 sn Even though the infinitive absolute is used to emphasize the warning, the warning is still implicitly conditional, as the following context makes clear.

[3:18]  2 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and v. 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[3:18]  3 tn Heb “his blood I will seek from your hand.” The expression “seek blood from the hand” is equivalent to requiring the death penalty (2 Sam 4:11-12).

[3:19]  4 tn Verses 17-19 are repeated in Ezek 33:7-9.

[3:24]  5 tn See the note on “wind” in 2:2.

[3:24]  6 tn Heb “he.”

[18:4]  7 tn Heb “life.”

[18:20]  8 tn Heb “lift up, bear.”

[18:20]  9 tn Heb “lift up, bear.”

[18:20]  10 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.”

[33:8]  11 tn The same expression occurs in Gen 2:17.

[33:8]  12 tn Heb “and you do not speak to warn.”

[33:8]  13 tn Heb “way.”

[33:8]  14 tn Heb “and his blood from your hand I will seek.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA